今天下午突如其来的一场大雨
把很多路上的人们浇成“落汤鸡”
那英文中有这个说法吗八大员英文怎么说?
地道英语说淋透了该怎么说呢八大员英文怎么说?
我们一起来看看八大员英文怎么说!
“落汤鸡”字意为落水或浑身湿透的鸡
英文可以说成是
a drowned chicken;
a chicken in the soup
现在形容被雨水浇得浑身湿透
be caught in the rain and soaked through
形容极其狼狈的样子
其实英文短语中有个说法颇为相似
也 非常地道建议收藏学习
“be like a drowned rat”
这个短语表示
“to be very wet, especially
because you have been in heavy rain”
举个例子:
他浑身湿得像只落汤鸡八大员英文怎么说。
He was wet all over like a drowned rat.
本周四晚7点半的直播讲座一定要来
八大员英文怎么说我们一起畅谈
“如何从脱口而出到脱颖而出”
毕竟学英文的目的就是脱口而出
同时预祝周末的中考同学们能超常发挥
考试结束后欢迎来上海新东方酷学🈺️
和新东方英文名师一起
学真实的英文
做有趣的灵魂
“酷学+酷玩”嗨一夏
I am here, not to teach, but to share.
上一篇:周口办一个二级建筑资质多少钱
下一篇:“代孕”英文怎么说?